Browse Wiki & Semantic Web

Jump to: navigation, search
Http://dbpedia.org/resource/Machine translation of sign languages
  This page has no properties.
hide properties that link here 
  No properties link to this page.
 
http://dbpedia.org/resource/Machine_translation_of_sign_languages
http://dbpedia.org/ontology/abstract Tłumaczenie maszynowe języków migowych staTłumaczenie maszynowe języków migowych stało się możliwe od 1977 roku, kiedy to po raz pierwszy została opracowana metoda literowania słów w języku migowym przy pomocy sztucznej dłoni. Technologie te pozwalają na tłumaczenie języków migowych na formę pisemną i ustną (lub odwrotnie) bez udziału ludzkiego tłumacza. Wynalazcy opracowali produkty na szeroką skalę, aby zmniejszyć zależność od ludzkich tłumaczy. Języki migowe mają inne cechy fonologiczne niż języki mówione, co okazało się być przeszkodą dla programistów. Wykorzystują oni komputerowe rozpoznawanie obrazu i uczenie maszynowe, aby rozpoznawać pewne fonologiczne parametry, charakterystyczne dla języków migowych. Ponadto rozpoznawanie mowy i przetwarzanie języka naturalnego umożliwiają interaktywną komunikację między osobami słyszącymi i niedosłyszącymi. Niektóre z tych technologii są opracowywane przez zespół inżynierów i specjalistów należących do społeczności osób głuchych. należących do społeczności osób głuchych. , أصبحت الترجمة الآلية للغات الإشارة ممكنة، أصبحت الترجمة الآلية للغات الإشارة ممكنة، وإن كانت محدودة، منذ عام 1977. عندما نجح مشروع بحثي في مطابقة الأحرف الإنجليزية من لوحة المفاتيح إلى الحروف الأبجدية اليدوية ASL والتي تمت محاكاتها على يد آلية. تقوم هذه التقنيات بترجمة لغات الإشارة إلى لغة مكتوبة أو منطوقة، ومن اللغة المكتوبة أو المنطوقة إلى لغة الإشارة، دون استخدام مترجم بشري. تمتلك لغات الإشارة سمات صوتية مختلفة عن اللغات المنطوقة، مما خلق عقبات أمام المطورين. يستخدم المطورون رؤية الكمبيوتر والتعلم الآلي للتعرف على مؤشرات صوتية محددة بالإضافة إلى إقحام أصوات (وهي ظاهرة تقوم على إدراج صوت غير أصلي في الكلمة لدواعٍ صوتية مثل أصوات تشكيل الحروف في اللغة العربية) فريدة من نوعها للغات الإشارة، والتعرف على الكلام ومعالجة اللغة الطبيعية والذي يسمح بالتواصل التفاعلي بين السمع والصم.ذي يسمح بالتواصل التفاعلي بين السمع والصم. , The machine translation of sign languages The machine translation of sign languages has been possible, albeit in a limited fashion, since 1977. When a research project successfully matched English letters from a keyboard to ASL manual alphabet letters which were simulated on a robotic hand. These technologies translate signed languages into written or spoken language, and written or spoken language to sign language, without the use of a human interpreter. Sign languages possess different phonological features than spoken languages, which has created obstacles for developers. Developers use computer vision and machine learning to recognize specific phonological parameters and epentheses unique to sign languages, and speech recognition and natural language processing allow interactive communication between hearing and deaf people.unication between hearing and deaf people. , Машинный перевод языков жестов стал возможМашинный перевод языков жестов стал возможен, хотя и ограниченным образом, с 1977 года, когда в рамках исследовательского проекта английские буквы были успешно сопоставлены со знаками ручного алфавита американского жестового языка, которые были смоделированы на роботизированной руке. С помощью этих технологий языки жестов переводятся на письменный или разговорный язык и наоборот без привлечения человека-переводчика. Языки жестов фонологически отличаются от разговорных языков, что создает препятствия для разработчиков. Разработчики используют компьютерное зрение и машинное обучение для распознавания конкретных фонологических параметров и эпентез, характерных для языков жестов, а распознавание речи и обработка естественного языка позволяют слышащим и глухим людям общаться между собой.шащим и глухим людям общаться между собой. , La traducción automática de las lenguas deLa traducción automática de las lenguas de signos ha sido posible, aunque de forma limitada, desde 1977, cuando un proyecto de investigación logró que las letras inglesas de un teclado coincidiesen con las letras del alfabeto manual de la lengua de signos estadounidense (SAL, por sus siglas en inglés). Esta tecnología traduce el lenguaje de signos al lenguaje escrito u oral, y el lenguaje escrito u oral al lenguaje de signos, sin la necesidad de un intérprete humano. Los lenguajes de signos poseen características fonológicas diferentes a las de los lenguajes hablados, cosa que ha supuesto un obstáculo para los desarrolladores. Los desarrolladores utilizan el aprendizaje visual y automático para reconocer parámetros fonológicos específicos exclusivos de los lenguajes de signos, el reconocimiento del habla y el procesamiento del lenguaje natural que permiten la comunicación interactiva entre personas sordas y oyentes.teractiva entre personas sordas y oyentes.
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageExternalLink http://www.dolphio.hu/en/ + , http://www.rit.edu/ + , http://www.visicast.cmp.uea.ac.uk/Visicast_index.html + , http://asl.cs.depaul.edu/ + , http://www.ntid.rit.edu/ + , https://oa.upm.es/21079/1/INVE_MEM_2012_133701.pdf + , http://english.stackexchange.com/questions/158054/what-is-the-difference-between-translation-and-transliteration + , http://www.visicast.cmp.uea.ac.uk/eSIGN/index.html +
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageID 53034622
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageLength 18928
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRevisionID 1110926724
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink http://dbpedia.org/resource/Machine_learning + , http://dbpedia.org/resource/Kinect + , http://dbpedia.org/resource/Nonmanual_marker + , http://dbpedia.org/resource/Bluetooth + , http://dbpedia.org/resource/Pattern_recognition + , http://dbpedia.org/resource/Microsoft_Research + , http://dbpedia.org/resource/Natural_language_processing + , http://dbpedia.org/resource/American_Sign_Language + , http://dbpedia.org/resource/Category:Gesture_recognition + , http://dbpedia.org/resource/Parallel_corpus + , http://dbpedia.org/resource/Epenthesis + , http://dbpedia.org/resource/Category:Applications_of_computer_vision + , http://dbpedia.org/resource/Chinese_Academy_of_Sciences + , http://dbpedia.org/resource/Engadget + , http://dbpedia.org/resource/Phonological_features + , http://dbpedia.org/resource/Category:Sign_language + , http://dbpedia.org/resource/Sign_language_interpreter + , http://dbpedia.org/resource/Leap_Motion + , http://dbpedia.org/resource/Avatar_%28computing%29 + , http://dbpedia.org/resource/3D_modeling + , http://dbpedia.org/resource/Wired_glove + , http://dbpedia.org/resource/Federal_University_of_Pernambuco + , http://dbpedia.org/resource/Sign_language + , http://dbpedia.org/resource/Wired_%28magazine%29 + , http://dbpedia.org/resource/Speech_recognition + , http://dbpedia.org/resource/Chinese_Sign_Language + , http://dbpedia.org/resource/Deloitte + , http://dbpedia.org/resource/Computer_vision + , http://dbpedia.org/resource/Time_%28magazine%29 + , http://dbpedia.org/resource/Microsoft_BizSpark +
http://dbpedia.org/property/wikiPageUsesTemplate http://dbpedia.org/resource/Template:External_links + , http://dbpedia.org/resource/Template:Cite_journal + , http://dbpedia.org/resource/Template:Reflist +
http://purl.org/dc/terms/subject http://dbpedia.org/resource/Category:Gesture_recognition + , http://dbpedia.org/resource/Category:Applications_of_computer_vision + , http://dbpedia.org/resource/Category:Sign_language +
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation_of_sign_languages?oldid=1110926724&ns=0 +
http://xmlns.com/foaf/0.1/isPrimaryTopicOf http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation_of_sign_languages +
owl:sameAs https://global.dbpedia.org/id/2ouEN + , http://dbpedia.org/resource/Machine_translation_of_sign_languages + , http://es.dbpedia.org/resource/Traducci%C3%B3n_autom%C3%A1tica_de_las_lenguas_de_signos + , http://ar.dbpedia.org/resource/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A2%D9%84%D9%8A%D8%A9_%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A9 + , http://ru.dbpedia.org/resource/%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2 + , http://www.wikidata.org/entity/Q30324136 + , http://pl.dbpedia.org/resource/T%C5%82umaczenie_maszynowe_j%C4%99zyk%C3%B3w_migowych +
rdfs:comment Машинный перевод языков жестов стал возможМашинный перевод языков жестов стал возможен, хотя и ограниченным образом, с 1977 года, когда в рамках исследовательского проекта английские буквы были успешно сопоставлены со знаками ручного алфавита американского жестового языка, которые были смоделированы на роботизированной руке. С помощью этих технологий языки жестов переводятся на письменный или разговорный язык и наоборот без привлечения человека-переводчика. Языки жестов фонологически отличаются от разговорных языков, что создает препятствия для разработчиков. Разработчики используют компьютерное зрение и машинное обучение для распознавания конкретных фонологических параметров и эпентез, характерных для языков жестов, а распознавание речи и обработка естественного языка позволяют слышащим и глухим людям общаться между собой.шащим и глухим людям общаться между собой. , La traducción automática de las lenguas deLa traducción automática de las lenguas de signos ha sido posible, aunque de forma limitada, desde 1977, cuando un proyecto de investigación logró que las letras inglesas de un teclado coincidiesen con las letras del alfabeto manual de la lengua de signos estadounidense (SAL, por sus siglas en inglés). Esta tecnología traduce el lenguaje de signos al lenguaje escrito u oral, y el lenguaje escrito u oral al lenguaje de signos, sin la necesidad de un intérprete humano. Los lenguajes de signos poseen características fonológicas diferentes a las de los lenguajes hablados, cosa que ha supuesto un obstáculo para los desarrolladores. Los desarrolladores utilizan el aprendizaje visual y automático para reconocer parámetros fonológicos específicos exclusivos de los lenguajes de signos, el reconocims de los lenguajes de signos, el reconocim , The machine translation of sign languages The machine translation of sign languages has been possible, albeit in a limited fashion, since 1977. When a research project successfully matched English letters from a keyboard to ASL manual alphabet letters which were simulated on a robotic hand. These technologies translate signed languages into written or spoken language, and written or spoken language to sign language, without the use of a human interpreter. Sign languages possess different phonological features than spoken languages, which has created obstacles for developers. Developers use computer vision and machine learning to recognize specific phonological parameters and epentheses unique to sign languages, and speech recognition and natural language processing allow interactive communication between hearing and deaf people.unication between hearing and deaf people. , Tłumaczenie maszynowe języków migowych staTłumaczenie maszynowe języków migowych stało się możliwe od 1977 roku, kiedy to po raz pierwszy została opracowana metoda literowania słów w języku migowym przy pomocy sztucznej dłoni. Technologie te pozwalają na tłumaczenie języków migowych na formę pisemną i ustną (lub odwrotnie) bez udziału ludzkiego tłumacza. Wynalazcy opracowali produkty na szeroką skalę, aby zmniejszyć zależność od ludzkich tłumaczy. Języki migowe mają inne cechy fonologiczne niż języki mówione, co okazało się być przeszkodą dla programistów. Wykorzystują oni komputerowe rozpoznawanie obrazu i uczenie maszynowe, aby rozpoznawać pewne fonologiczne parametry, charakterystyczne dla języków migowych. Ponadto rozpoznawanie mowy i przetwarzanie języka naturalnego umożliwiają interaktywną komunikację między osobami słyszącyktywną komunikację między osobami słyszący , أصبحت الترجمة الآلية للغات الإشارة ممكنة، أصبحت الترجمة الآلية للغات الإشارة ممكنة، وإن كانت محدودة، منذ عام 1977. عندما نجح مشروع بحثي في مطابقة الأحرف الإنجليزية من لوحة المفاتيح إلى الحروف الأبجدية اليدوية ASL والتي تمت محاكاتها على يد آلية. تقوم هذه التقنيات بترجمة لغات الإشارة إلى لغة مكتوبة أو منطوقة، ومن اللغة المكتوبة أو المنطوقة إلى لغة الإشارة، دون استخدام مترجم بشري. تمتلك لغات الإشارة سمات صوتية مختلفة عن اللغات المنطوقة، مما خلق عقبات أمام المطورين. يستخدم المطورون رؤية الكمبيوتر والتعلم الآلي للتعرف على مؤشرات صوتية محددة بالإضافة إلى إقحام أصوات (وهي ظاهرة تقوم على إدراج صوت غير أصلي في الكلمة لدواعٍ صوتية مثل أصوات تشكيل الحروف في اللغة العربية) فريدة من نوعها للغات الإشارة، والتعرف على الكلام ومعالجة اللغة الطبيعية والذي يسمح بالتواصل التفاعلي بين السمع والصم.ذي يسمح بالتواصل التفاعلي بين السمع والصم.
rdfs:label Машинный перевод языков жестов , Traducción automática de las lenguas de signos , Machine translation of sign languages , الترجمة الآلية للغات الإشارة , Tłumaczenie maszynowe języków migowych
hide properties that link here 
http://dbpedia.org/resource/Automated_sign_language_translation + , http://dbpedia.org/resource/Automatic_sign_language_translation + , http://dbpedia.org/resource/Automatic_translation_of_sign_language + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRedirects
http://dbpedia.org/resource/Sign_language + , http://dbpedia.org/resource/Automated_sign_language_translation + , http://dbpedia.org/resource/Computer_processing_of_body_language + , http://dbpedia.org/resource/Klingon_Language_Institute + , http://dbpedia.org/resource/Automatic_sign_language_translation + , http://dbpedia.org/resource/Automatic_translation_of_sign_language + , http://dbpedia.org/resource/ASL/English_Interpretation_Technologies + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink
http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation_of_sign_languages + http://xmlns.com/foaf/0.1/primaryTopic
http://dbpedia.org/resource/Machine_translation_of_sign_languages + owl:sameAs
 

 

Enter the name of the page to start semantic browsing from.