Browse Wiki & Semantic Web

Jump to: navigation, search
Http://dbpedia.org/resource/Localization Industry Standards Association
  This page has no properties.
hide properties that link here 
  No properties link to this page.
 
http://dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association
http://dbpedia.org/ontology/abstract Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox. LISA played a significant role in representing its partners at the International Organization for Standardization (ISO), and the TermBase eXchange (TBX) standard developed by LISA was submitted to ISO in 2007 and became . LISA also had a presence at the W3C. A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework. LISA shut down on 28 February 2011, and its website went offline shortly afterwards. In the wake of the closure of LISA, the European Telecommunications Standards Institute started an Industry Specification Group (ISG) for localization. The ISG has five work items: * Term-Base eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), with GALA * Segmentation Rules eXchange (SRX) / ISO/CD 24621) * Global information management Metrics eXchange – Volume (GMX-V); Another organization that was formed in response to the closure of LISA is Terminology for Large Organizations (TerminOrgs), a consortium of terminology professionals who promote terminology management best practices.ote terminology management best practices. , Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας ΠροτύπωνΗ Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων ήταν ένα με έδρα την Ελβετία εμπορικό σωματείο το οποίο σχετιζόταν με την μετάφραση του λογισμικού υπολογιστών (και συναφή υλικά) σε πολλαπλές φυσικές γλώσσες, το οποίο προϋπήρχε από το 1990 έως τον Φεβρουάριο του 2011. Περιελάμβανε μεταξύ των μελών της περισσότερες από τις μεγαλύτερες εταιρίες της τεχνολογίας των πληροφοριών της εποχής, συμπεριλαμβανομένων των Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, η IBM, η McAfee, η Nokia, η Novell και η Xerox. Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων έπαιξε σημαντικό ρόλο στην εκπροσώπηση των εταίρων της στο Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης (ISO), και η TermBase eXchange (TBX) πρότυπο που αναπτύχθηκε από LISA και υποβλήθηκε στο ISO το 2007 και έγινε το πρότυπο ISO 30042:2008.Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων παρουσιάστηκε στο W3C. Μια σειρά από πρότυπα της Ένωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της OASIS Ανοικτή Αρχιτεκτονική για Συγγραφής XML και Εντοπισμός. Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων εκλεισε στις 28 φεβρουαρίου 2011, και η ιστοσελίδα έκλεισε λίγο αργότερα. Στον απόηχο του κλεισίματος της Ένωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων ξεκίνησε μια Ομάδα Βιομηχανικών Προδιαγραφών (ISG) για την τοπικοποίηση. Το ISG έχει πέντε στοιχεία: * Term-Base eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), with GALA * Segmentation Rules eXchange (SRX) / ISO/CD 24621) * Global information management Metrics eXchange – Volume (GMX-V) * XML Text Memory (xml:tm) με XTM International. Μια άλλη οργάνωση που δημιουργήθηκε ως απάντηση στο κλείσιμο της 'Ενωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων είναι η Ορολογία για Μεγάλους Οργανισμούς (TerminOrgs), μια κοινοπραξία επαγγελματιών ορολογίας που προωθούν την διαχείριση ορολογιών των βέλτιστων πρακτικών.χείριση ορολογιών των βέλτιστων πρακτικών. , Die Localization Industry Standards AssociDie Localization Industry Standards Association (LISA) war in den Jahren 1990 bis 2011 eine in der Schweiz beheimatete Vereinigung von Firmen, die sich mit der Lokalisierung von Software und den dazugehörenden Materialien in verschiedene Benutzersprachen befasste. Unter ihren Mitgliedern waren viele der größeren IT-Firmen wie z. B. Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell und Xerox. Eine der wichtigsten Aufgaben war die Vertretung ihrer Mitglieder in der Internationalen Organisation für Normung (ISO).Der von LISA entwickelte TBX-Standard wurde im Jahr 2007 bei ISO eingereicht und wurde als verabschiedet.LISA war auch im World Wide Web Consortium vertreten. Einige der LISA-Standards werden von der OASIS-basierten Initiative verwendet. LISA beendete seine Aktivitäten am 28. Februar 2011 und ihre Webseite war bereits kurz darauf nicht mehr abrufbar.Als Folge der Auflösung von LISA startete das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen eine Arbeitsgruppe für Software-Lokalisierung mit folgenden fünf Schwerpunkten: * TermBase eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), in Zusammenarbeit mit der (GALA) * (SRX) / ISO/CD 24621 * – Volume (GMX-V); * (xml:tm), in Zusammenarbeit mit .X-V); * (xml:tm), in Zusammenarbeit mit . , Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association (LISA) — международная некоммерческая ассоциация, объединяющая клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализации. Занимается, среди прочего, разработкой стандартов в области локализации. Регулярно проводит международные конференции для обмена опытом и выработки согласованных стратегий в секторе услуг по локализации. Среди членов ассоциации такие крупные корпорации, как Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell, Xerox и др. Штаб-квартира ассоциации расположена в Швейцарии. LISA была образована в 1990 г. с целью оказания помощи компаниям и отдельным лицам в обмене опытом и создании сообщества лиц, участвующих в процессах, необходимых для адаптации продуктов под местные рынки. По состоянию на 28 февраля 2011 года ассоциация объявлена неплатежеспособной. По итогам внеочередного заседания Генеральной ассамблеи и голосования 21 апреля 2011 года LISA распущена, а стандарты LISA размещены в общем доступе. Ликвидатор активов ассоциации — компания , Sàrl (Женева). Технические материалы LISA в настоящее время опубликованы GALA Несмотря на ликвидацию, некоторые определения и методы, разработанные LISA, продолжают использоваться, например, .SA, продолжают использоваться, например, . , Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association (LISA) — колишня міжнародна некомерційна організація зі штаб-квартирою у Швейцарії, яка опікувалася питаннями виконання перекладу на велику кількість природних мов за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення. Проіснувала з 1990 року до лютого 2011 року. Серед її членів була більшість великих ІТ-компаній того часу, зокрема Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee (нині Intel Security), Nokia, Novell та Xerox. LISA була заснована в 1990 р. з метою надання допомоги компаніям і окремим особам в обміні досвідом і створенні спільноти осіб, які беруть участь у процесах, необхідних для адаптації продуктів під місцеві ринки. LISA відігравала велику роль як представник своїх партнерів перед Міжнародною організацією зі стандартизації (ISO). Розроблений у LISA стандарт TermBase eXchange (TBX), поданий в ISO у 2007 р., перетворився на стандарт ISO 30042:2008. Крім того, LISA мала представників у Консорціумі Всесвітньої павутини (W3C). Стандарти LISA використовуються в платформі консорціуму OASIS. 28 лютого 2011 року асоціація LISA була проголошена неплатоспроможною і припинила своє існування. Невдовзі після цього припинив працювати її вебсайт. За підсумками позачергового засідання Генеральної Асамблеї й проведеного голосування, 21 квітня 2011 року асоціація LISA була розпущена, а її стандарти розміщені в загальному доступі. Ліквідатор активів асоціації — компанія Société Fiduciaire Zemp & Associés, Sàrl (Женева). Із закриттям асоціації LISA Європейський інститут телекомунікаційних стандартів (ETSI) заснував Спеціалізовану промислову групу (ISG) з локалізації. У відомі ISG перебувають такі стандарти: * TermBase eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), разом із GALA Global * (SRX) / ISO/CD 24621)) * Global information management Metrics eXchange — Volume (GMX-V); * (xml: tm), разом із XTM International. Ще однією організацією, створеною у відповідь на закриття асоціації LISA, є TerminOrgs (Terminology for Large Organizations) — консорціум фахівців-термінологів, які сприяють поширенню найкращих методів керування термінологією.найкращих методів керування термінологією.
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageExternalLink https://web.archive.org/web/20110101184308/http:/www.lisa.org/ +
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageID 33699851
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageLength 5887
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRevisionID 918985278
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink http://dbpedia.org/resource/ISO_30042:2008 + , http://dbpedia.org/resource/Category:Technology_trade_associations + , http://dbpedia.org/resource/Internet_Archive + , http://dbpedia.org/resource/TBX + , http://dbpedia.org/resource/Translation_Memory_eXchange + , http://dbpedia.org/resource/Trade_association + , http://dbpedia.org/resource/Category:Machine_translation + , http://dbpedia.org/resource/Xerox + , http://dbpedia.org/resource/Nokia + , http://dbpedia.org/resource/Adobe_Systems + , http://dbpedia.org/resource/Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/McAfee + , http://dbpedia.org/resource/Information_technology + , http://dbpedia.org/resource/European_Telecommunications_Standards_Institute + , http://dbpedia.org/resource/Novell + , http://dbpedia.org/resource/Hewlett-Packard + , http://dbpedia.org/resource/Category:Computer-assisted_translation + , http://dbpedia.org/resource/W3C + , http://dbpedia.org/resource/Category:Translation_organizations + , http://dbpedia.org/resource/Segmentation_Rules_eXchange + , http://dbpedia.org/resource/Natural_languages + , http://dbpedia.org/resource/International_Organization_for_Standardization + , http://dbpedia.org/resource/Global_information_management_Metrics_eXchange + , http://dbpedia.org/resource/Category:1990_establishments_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:Business_organisations_based_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:2011_disestablishments_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/OASIS_%28organization%29 + , http://dbpedia.org/resource/OAXAL + , http://dbpedia.org/resource/IBM + , http://dbpedia.org/resource/Cisco_Systems + , http://dbpedia.org/resource/Category:Information_technology_organisations_based_in_Switzerland +
http://dbpedia.org/property/wikiPageUsesTemplate http://dbpedia.org/resource/Template:Reflist +
http://purl.org/dc/terms/subject http://dbpedia.org/resource/Category:Business_organisations_based_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:2011_disestablishments_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:Information_technology_organisations_based_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:Machine_translation + , http://dbpedia.org/resource/Category:1990_establishments_in_Switzerland + , http://dbpedia.org/resource/Category:Technology_trade_associations + , http://dbpedia.org/resource/Category:Translation_organizations + , http://dbpedia.org/resource/Category:Computer-assisted_translation +
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym http://dbpedia.org/resource/Body +
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom http://en.wikipedia.org/wiki/Localization_Industry_Standards_Association?oldid=918985278&ns=0 +
http://xmlns.com/foaf/0.1/isPrimaryTopicOf http://en.wikipedia.org/wiki/Localization_Industry_Standards_Association +
owl:sameAs http://dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + , http://yago-knowledge.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + , http://el.dbpedia.org/resource/%CE%88%CE%BD%CF%89%CF%83%CE%B7_%CE%A4%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CE%92%CE%B9%CE%BF%CE%BC%CE%B7%CF%87%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B1%CF%82_%CE%A0%CF%81%CE%BF%CF%84%CF%8D%CF%80%CF%89%CE%BD + , http://ru.dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + , http://rdf.freebase.com/ns/m.02ptk5k + , http://uk.dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + , https://global.dbpedia.org/id/4q46m + , http://de.dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + , http://www.wikidata.org/entity/Q646632 +
rdf:type http://dbpedia.org/class/yago/SocialGroup107950920 + , http://dbpedia.org/ontology/Organisation + , http://dbpedia.org/class/yago/Group100031264 + , http://dbpedia.org/class/yago/Organization108008335 + , http://dbpedia.org/class/yago/WikicatTechnologyTradeAssociations + , http://dbpedia.org/class/yago/WikicatTranslationOrganizations + , http://dbpedia.org/class/yago/YagoLegalActorGeo + , http://dbpedia.org/class/yago/YagoLegalActor + , http://dbpedia.org/class/yago/WikicatOrganisationsBasedInSwitzerland + , http://dbpedia.org/class/yago/YagoPermanentlyLocatedEntity + , http://dbpedia.org/class/yago/Association108049401 + , http://dbpedia.org/class/yago/Abstraction100002137 +
rdfs:comment Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association (LISA) — колишня міжнародна некомерційна організація зі штаб-квартирою у Швейцарії, яка опікувалася питаннями виконання перекладу на велику кількість природних мов за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення. Проіснувала з 1990 року до лютого 2011 року. Серед її членів була більшість великих ІТ-компаній того часу, зокрема Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee (нині Intel Security), Nokia, Novell та Xerox. Стандарти LISA використовуються в платформі консорціуму OASIS.истовуються в платформі консорціуму OASIS. , Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας ΠροτύπωνΗ Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων ήταν ένα με έδρα την Ελβετία εμπορικό σωματείο το οποίο σχετιζόταν με την μετάφραση του λογισμικού υπολογιστών (και συναφή υλικά) σε πολλαπλές φυσικές γλώσσες, το οποίο προϋπήρχε από το 1990 έως τον Φεβρουάριο του 2011. Περιελάμβανε μεταξύ των μελών της περισσότερες από τις μεγαλύτερες εταιρίες της τεχνολογίας των πληροφοριών της εποχής, συμπεριλαμβανομένων των Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, η IBM, η McAfee, η Nokia, η Novell και η Xerox., η McAfee, η Nokia, η Novell και η Xerox. , Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association (LISA) — международная некоммерческая ассоциация, объединяющая клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализации. Занимается, среди прочего, разработкой стандартов в области локализации. Регулярно проводит международные конференции для обмена опытом и выработки согласованных стратегий в секторе услуг по локализации. Среди членов ассоциации такие крупные корпорации, как Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell, Xerox и др. Штаб-квартира ассоциации расположена в Швейцарии.артира ассоциации расположена в Швейцарии. , Localization Industry Standards AssociatioLocalization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox. A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework. XML Authoring and Localization framework. , Die Localization Industry Standards AssociDie Localization Industry Standards Association (LISA) war in den Jahren 1990 bis 2011 eine in der Schweiz beheimatete Vereinigung von Firmen, die sich mit der Lokalisierung von Software und den dazugehörenden Materialien in verschiedene Benutzersprachen befasste. Unter ihren Mitgliedern waren viele der größeren IT-Firmen wie z. B. Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell und Xerox. Einige der LISA-Standards werden von der OASIS-basierten Initiative verwendet. der OASIS-basierten Initiative verwendet.
rdfs:label Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων , Localization Industry Standards Association
hide properties that link here 
http://dbpedia.org/resource/Lisa + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageDisambiguates
http://dbpedia.org/resource/Translation_memory + , http://dbpedia.org/resource/Language_localisation + , http://dbpedia.org/resource/Global_information_management_Metrics_eXchange + , http://dbpedia.org/resource/Linguistic_categories + , http://dbpedia.org/resource/GlobalSight + , http://dbpedia.org/resource/Lisa + , http://dbpedia.org/resource/Translation_Memory_eXchange + , http://dbpedia.org/resource/TermBase_eXchange + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink
http://dbpedia.org/resource/TermBase_eXchange + http://dbpedia.org/property/developer
http://en.wikipedia.org/wiki/Localization_Industry_Standards_Association + http://xmlns.com/foaf/0.1/primaryTopic
http://dbpedia.org/resource/Localization_Industry_Standards_Association + owl:sameAs
 

 

Enter the name of the page to start semantic browsing from.