Browse Wiki & Semantic Web

Jump to: navigation, search
Http://dbpedia.org/resource/Ho-Ren-So
  This page has no properties.
hide properties that link here 
  No properties link to this page.
 
http://dbpedia.org/resource/Ho-Ren-So
http://dbpedia.org/ontology/abstract 報・連・相(ほう・れん・そう)は、「報告」「連絡」「相談」を分かりやすくほうれん草と掛けた略語。主としてビジネス(職場)において使われる。 , "Hō-Ren-Sō" (報・連・相) is a business mantra o"Hō-Ren-Sō" (報・連・相) is a business mantra or mnemonic acronym in Japanese business culture. It is an "abbreviation of "Hōkoku" (報告, to report), "Renraku" (連絡, to inform) and "Sōdan" (相談, to consult), and is more memorable as a homonym of hōrensō, the Japanese word for "spinach". It is utilised as a basic business rule in Japan to conduct smooth business communication. The origin of "Ho-Ren-So" comes from Tomiji Yamazaki who was the ex-president of Yamatana Security firm. In 1982 he started using the term for effective business communication in his firm and it has been widely spread and used throughout Japan through his book, "Strengthen your company with Ho-Ren-So". "Strengthen your company with Ho-Ren-So".
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageID 51164668
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageLength 3800
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRevisionID 1044572273
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink http://dbpedia.org/resource/Mnemonic + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_business_terms + , http://dbpedia.org/resource/Mantra + , http://dbpedia.org/resource/Acronym + , http://dbpedia.org/resource/Spinach + , http://dbpedia.org/resource/Category:Mantras + , http://dbpedia.org/resource/Category:Mnemonics + , http://dbpedia.org/resource/Homonym +
http://dbpedia.org/property/wikiPageUsesTemplate http://dbpedia.org/resource/Template:Orphan + , http://dbpedia.org/resource/Template:Cleanup_rewrite +
http://purl.org/dc/terms/subject http://dbpedia.org/resource/Category:Mantras + , http://dbpedia.org/resource/Category:Mnemonics + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_business_terms +
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom http://en.wikipedia.org/wiki/Ho-Ren-So?oldid=1044572273&ns=0 +
http://xmlns.com/foaf/0.1/isPrimaryTopicOf http://en.wikipedia.org/wiki/Ho-Ren-So +
owl:sameAs http://yago-knowledge.org/resource/Ho-Ren-So + , https://global.dbpedia.org/id/gKUW + , http://ja.dbpedia.org/resource/%E5%A0%B1%E3%83%BB%E9%80%A3%E3%83%BB%E7%9B%B8 + , http://dbpedia.org/resource/Ho-Ren-So + , http://www.wikidata.org/entity/Q17232806 +
rdfs:comment 報・連・相(ほう・れん・そう)は、「報告」「連絡」「相談」を分かりやすくほうれん草と掛けた略語。主としてビジネス(職場)において使われる。 , "Hō-Ren-Sō" (報・連・相) is a business mantra o"Hō-Ren-Sō" (報・連・相) is a business mantra or mnemonic acronym in Japanese business culture. It is an "abbreviation of "Hōkoku" (報告, to report), "Renraku" (連絡, to inform) and "Sōdan" (相談, to consult), and is more memorable as a homonym of hōrensō, the Japanese word for "spinach". It is utilised as a basic business rule in Japan to conduct smooth business communication. The origin of "Ho-Ren-So" comes from Tomiji Yamazaki who was the ex-president of Yamatana Security firm. In 1982 he started using the term for effective business communication in his firm and it has been widely spread and used throughout Japan through his book, "Strengthen your company with Ho-Ren-So". "Strengthen your company with Ho-Ren-So".
rdfs:label 報・連・相 , Ho-Ren-So
hide properties that link here 
http://dbpedia.org/resource/Mr._Tonegawa + , http://dbpedia.org/resource/Japanese_management_culture + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink
http://en.wikipedia.org/wiki/Ho-Ren-So + http://xmlns.com/foaf/0.1/primaryTopic
 

 

Enter the name of the page to start semantic browsing from.