Browse Wiki & Semantic Web

Jump to: navigation, search
Http://dbpedia.org/resource/Four Gentlemen
  This page has no properties.
hide properties that link here 
  No properties link to this page.
 
http://dbpedia.org/resource/Four_Gentlemen
http://dbpedia.org/ontology/abstract En el ámbito del arte chino, los cuatro noEn el ámbito del arte chino, los cuatro nobles o cuatro caballeros son cuatro plantas: el ciruelo chino, la orquídea, el bambú y el crisantemo.​​ El término compara las cuatro plantas con el concepto confuciano de junzi o "caballeros". Se encuentran muy representados en las pinturas tradicionales de Sumi-e y pertenecen a la categoría de pintura de pájaro y flor en el arte chino. Los cuatro nobles han sido utilizados en la pintura china desde los tiempos de la dinastía Song (960–1279) debido a su belleza refinada y fueron más adelante adoptados en otros lugares del este asiático por artistas en Corea, Japón y Vietnam. Representan las cuatro estaciones del año y su comienzo: el ciruelo chino, el invierno, la orquídea, la primavera, el bambú, el verano y el crisantemo, el otoño.ambú, el verano y el crisantemo, el otoño. , In de Chinese schilderkunst staan de Vier In de Chinese schilderkunst staan de Vier Edellieden (花中四君子; pinyin: Huā zhōng sìjūnzǐ) voor de orchidee, de chrysant, de Japanse abrikoos en bamboe. Deze planten vertegenwoordigen de vier seizoenen; de orchidee als de lente, bamboe als de zomer, de chrysant als de herfst en de pruim als de winter. De 'Vier Edellieden' worden vaak gebruikt om de opvolging van seizoenen af te beelden in landschappen en vogel- en bloemschilderingen. De term 'Vier Edellieden' is ontleend uit het Confucianisme ten tijde van de Zhou-dynastie. In die tijd werden edellieden of junzi in moreel en sociaal opzicht superieur bezien ten opzichte van het overige volk. Op dezelfde wijze worden de vier planten in de Chinese cultuur geprezen om hun schoonheid en gebruikt als symbool voor menselijke kwaliteiten. Als motief worden zij sinds de periode van de Song-dynastie (960–1279) in de schilderkunst gebruikt. Met het verbreiden van de Chinese culturele invloedssfeer namen kunstenaars in Korea, Japan en Vietnam het motief over in hun schilderijen.etnam het motief over in hun schilderijen. , 四君子(しくんし)とは、蘭、竹、菊、梅の4種を、草木の中の君子として称えた言葉。また四君子(しくんし)とは、蘭、竹、菊、梅の4種を、草木の中の君子として称えた言葉。また、それらを全て使った図柄、模様。 本来、中国語で君子は徳と学識、礼儀を備えた人を指し、文人はみな君子になることを目指した。蘭、竹、菊、梅の4種の植物がもつ特長が、まさに君子の特性と似ていることから、文人画の代表的な素材にもなった。蘭はほのかな香りと気品を備え、竹は寒い冬にも葉を落とさず青々としている上、曲がらずまっすぐな性質を持っている。梅が早春の雪の中で最初に花を咲かせる強靱さ、菊が晩秋の寒さの中で鮮やかに咲く姿が好まれた。 それぞれの気品の高い美しさから、中国宋代よりの画題としてよく用いられ、春は蘭、夏は竹、秋は菊、冬は梅と、四季を通じての題材となる。また、これら4つの草木を描くにあたって基本的な筆遣いを全て学べるため、書を学ぶ場合の永字八法と同じように、画法を学ぶ重要な素材となっている。 麻雀牌の花牌として4枚1組で用いられることもある。中国麻雀では常用されるが、日本の麻雀ではほとんど用いられず、日本で発売される麻雀牌のセットからも省略されている。中国の麻雀牌をモチーフにしたゲーム『上海』では花牌として用いられている。されている。中国の麻雀牌をモチーフにしたゲーム『上海』では花牌として用いられている。 , Czworo szlachetnych (chiń. 四君子 Sìjūnzi, jaCzworo szlachetnych (chiń. 四君子 Sìjūnzi, jap. 四君子 Shikunshi) – w sztuce Dalekiego Wschodu przedstawienie czterech roślin: bambusa, orchidei, dzikiej śliwy i chryzantemy. Ze względu na swoje wartości estetyczne, stanowiły popularny temat malarski. Ukazywano je w różnych okolicznościach przyrodniczych, często z towarzyszącymi im ptakami. Cztery rośliny pierwotnie symbolizowały cztery pory roku, z czasem jednak w świetle nauk buddyzmu chan zaczęto przypisywać im również symbolikę moralną. Zielony przez cały rok i pnący się w górę bambus był symbolem siły i prostoty, zaś jego pusty w środku pień odpowiadał buddyjskiej nauce o pustce. Delikatna orchidea symbolizuje piękno i wytworność, a w warstwie moralnej dystans wobec świata. Kwitnąca późną jesienią, w niesprzyjających warunkach chryzantema stała się symbolem hartu ducha i życia pustelniczego. Dzika śliwa, rozkwitająca w okolicy chińskiego Nowego Roku, gdy większość natury pozostaje jeszcze w czasie zimowego uśpienia, symbolizuje prostotę, czystość i oderwanie od spraw ziemskich., czystość i oderwanie od spraw ziemskich. , Sagunja (四君子;사군자) adalah genre lukisan KorSagunja (四君子;사군자) adalah genre lukisan Korea yang melukiskan sagunja, empat jenis tanaman yang terdiri dari persik, anggrek, seruni dan bambu. Tanaman-tanaman ini merupakan subjek lukisan para gunja sehingga karya yang mereka hasilkan dinamakan empat tanaman bangsawan. Gunja adalah pria bangsawan yang berkarakter luhur, berbudi pekerti dan biasanya ahli dalam bidang sastra. Genre lukisan ini berasal dari Cina dan diperkenalkan ke Korea sejak zaman Goryeo pada abad ke-12 dan mencapai masa keemasan di periode Dinasti Joseon sampai awal abad ke-20. Genre sagunja lebih disukai oleh seniman-seniman non profesional yang belajar lukisan Cina dibanding para pelukis genre lain. Lukisan sagunja yang berkembang di Korea menjadi berbeda dengan Cina dalam hal komposisi, bentuk batang, akar dan warna bayangan dalam lukisan. Di awal abad ke-20, lukisan ini menjadi genre independen dari jenis lukisan lain. Cara melukisnya cenderung mengarah kepada kaligrafi yang berciri khas lebih sederhana dibanding metode melukis pemandangan atau orang. Bagi seniman Korea, jika kaligrafi mencerminkan sifat dan pengetahuan penulisnya, begitu pula dengan sagunja yang mereka goreskan. Para gunja menyukai keempat jenis tanaman dan menggali karakter yang dimilikinya sebagai panutan. Karakter bambu dipuji karena tidak gugur daun bahkan di musim dingin, tumbuh lurus, melambangkan integritas orang yang berilmu. Anggrek dikagumi karena anggun dan harumnya lembut. Persik yang bersemi di awal musim semi, di antara salju musim dingin yang masih tersisa mencerminkan kekuatan. Sementara bunga seruni dapat bertahan sampai akhir musim gugur menjelang musim dingin mencerminkan keteguhan. Banyak lukisan sagunja yang menggambarkan bambu dan persik pada saat Korea sedang dalam keadaan perang akibat serbuan bangsa asing, menandakan para bangsawan mengekspresikan keteguhan dan prinsip mereka lewat karakter sagunja.dan prinsip mereka lewat karakter sagunja. , L'expression les Quatre gentilshommes, ausL'expression les Quatre gentilshommes, aussi appelés Quatre nobles plantes ou Quatre gentlemen (chinois : 花中四君子 ; pinyin : Huā zhōng sìjūnzǐ) correspond dans l'art chinois aux plantes suivantes : l'orchidée, le bambou, le chrysanthème et le prunier. L'expression compare les quatre plantes au junzi ou homme de bien du confucianisme. Elles sont le plus souvent représentées dans des lavis et appartiennent à la catégorie des peintures de fleurs et d'oiseaux. C'est un thème favori des lettrés qui identifie les vertus confucéennes telles l’intégrité, la fidélité et la persévérance à ces quatre fleurs.té et la persévérance à ces quatre fleurs. , In Chinese art, the Four Gentlemen or FourIn Chinese art, the Four Gentlemen or Four Noble Ones (Chinese: 四君子; pinyin: Sì Jūnzǐ), literally meaning "Four Junzi", is a collective term referring to four plants: the plum blossom, the orchid, the bamboo, and the chrysanthemum. The term compares the four plants to Confucian junzi, or "gentlemen". They are most typically depicted in traditional ink and wash painting and they belong to the category of bird-and-flower painting in Chinese art. In line with the wide use of nature as imagery in literary and artistic creation, the Four Gentlemen are a recurring theme for their symbolism of uprightness, purity, humility, perseverance against harsh conditions, among other virtues valued in the Chinese traditions. The Four Gentlemen have been used in Chinese painting since the time of the Song dynasty (960–1279) because of their refined beauty, and were later adopted elsewhere in East Asia by artists in Korea, Japan, and Vietnam. As they represent the four seasons (the plum blossom for winter, the orchid for spring, the bamboo for summer, and the chrysanthemum for autumn), the four are used to depict the unfolding of the seasons through the year.unfolding of the seasons through the year. , 花中四君子,是梅、蘭、竹、菊四种植物的统称。梅在寒冬綻放、蘭花清秀、菊花淡香、竹子節節上升,常被视为君子的象征。還有松樹和頑石,皆得到古代文人的喜歡,常寫入花鳥山水畫中。 四君子是氣節崇高的象徵,常作為中国畫的畫題,也代表四季。不過代表哪個季節,在不同地區有不同說法。中國地區結合象徵意義,普遍有「春蘭、夏竹、秋菊、冬梅」之說。 , ( 덩굴식물인 사군자(使君子)에 대해서는 사군자 (식물) 문서를 참고하십시오.) 사군자(四君子)는 매화, 난초, 국화, 대나무를 말한다. 흔히 매란국죽(梅蘭菊竹)이라고도 한다. 유교 문화권에서 군자에 비유되어 왔으며, 군자란 완전한 인격을 가졌다는 뜻이다. 이 네 가지 식물들은 동양화의 소재가 되어 왔다. 각각 봄(매화, 雪梅), 여름(난초, 蘭草), 가을(국화, 秋菊), 겨울(대나무, 靑竹)을 뜻한다.
http://dbpedia.org/ontology/thumbnail http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Orchids%2C_Bamboo_and_Rock.jpg?width=300 +
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageExternalLink http://www.chinaonlinemuseum.com/painting-four-gentlemen.php +
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageID 15834827
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageLength 3073
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRevisionID 1099244404
http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink http://dbpedia.org/resource/Ke_Jiusi + , http://dbpedia.org/resource/Category:Vietnamese_iconography + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_iconography + , http://dbpedia.org/resource/Wikt:%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , http://dbpedia.org/resource/Giuseppe_Castiglione_%28Jesuit_painter%29 + , http://dbpedia.org/resource/Category:Chinese_iconography + , http://dbpedia.org/resource/Category:Vietnamese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:Plants_in_art + , http://dbpedia.org/resource/Confucianism + , http://dbpedia.org/resource/Sun_Long + , http://dbpedia.org/resource/Junzi + , http://dbpedia.org/resource/Bird-and-flower_painting + , http://dbpedia.org/resource/Three_Friends_of_Winter + , http://dbpedia.org/resource/Category:East_Asian_culture + , http://dbpedia.org/resource/East_Asian_cultural_sphere + , http://dbpedia.org/resource/Bamboo + , http://dbpedia.org/resource/Ming_dynasty + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Prunus_mume + , http://dbpedia.org/resource/Chen_Lu_%28painter%29 + , http://dbpedia.org/resource/Song_dynasty + , http://dbpedia.org/resource/Zheng_Xie + , http://dbpedia.org/resource/Chinese_art + , http://dbpedia.org/resource/Chrysanthemum + , http://dbpedia.org/resource/Category:Korean_traditions + , http://dbpedia.org/resource/Category:Korean_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:Chinese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Ink_and_wash_painting + , http://dbpedia.org/resource/Orchid + , http://dbpedia.org/resource/Flowers_of_the_Four_Seasons +
http://dbpedia.org/property/c http://dbpedia.org/resource/Wikt:%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , 四君子
http://dbpedia.org/property/h xi55 giun24 zii31
http://dbpedia.org/property/j sei3 gwan1 zi2
http://dbpedia.org/property/p Sì Jūnzǐ , Sìjūnzi
http://dbpedia.org/property/poj sì-kun-tsú
http://dbpedia.org/property/wikiPageUsesTemplate http://dbpedia.org/resource/Template:Infobox_Chinese + , http://dbpedia.org/resource/Template:Reflist + , http://dbpedia.org/resource/Template:Zh +
http://dbpedia.org/property/wuu sy去 ciuin平 tsy上
http://purl.org/dc/terms/subject http://dbpedia.org/resource/Category:Chinese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:East_Asian_culture + , http://dbpedia.org/resource/Category:Korean_traditions + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_iconography + , http://dbpedia.org/resource/Category:Korean_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:Japanese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:Chinese_iconography + , http://dbpedia.org/resource/Category:Plants_in_art + , http://dbpedia.org/resource/Category:Vietnamese_painting + , http://dbpedia.org/resource/Category:Vietnamese_iconography +
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom http://en.wikipedia.org/wiki/Four_Gentlemen?oldid=1099244404&ns=0 +
http://xmlns.com/foaf/0.1/depiction http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Xian%27e_Changchun_Album_08.jpg + , http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sun_Long_and_Chen_Lu-Plum_Blossoms_1.jpg + , http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ke_Jiusi_Bamboo.jpg + , http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Orchids%2C_Bamboo_and_Rock.jpg +
http://xmlns.com/foaf/0.1/isPrimaryTopicOf http://en.wikipedia.org/wiki/Four_Gentlemen +
owl:sameAs http://ko.dbpedia.org/resource/%EC%82%AC%EA%B5%B0%EC%9E%90 + , http://dbpedia.org/resource/Four_Gentlemen + , http://fr.dbpedia.org/resource/Quatre_gentilshommes + , https://global.dbpedia.org/id/4spR8 + , http://www.wikidata.org/entity/Q711960 + , http://nl.dbpedia.org/resource/Vier_Edellieden + , http://zh.dbpedia.org/resource/%E8%8A%B1%E4%B8%AD%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , http://ja.dbpedia.org/resource/%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , http://pl.dbpedia.org/resource/Czworo_szlachetnych + , http://rdf.freebase.com/ns/m.03nwwrt + , http://es.dbpedia.org/resource/Los_cuatro_nobles + , http://id.dbpedia.org/resource/Sagunja + , http://yago-knowledge.org/resource/Four_Gentlemen + , http://ast.dbpedia.org/resource/Los_cuatro_nobles +
rdf:type http://dbpedia.org/class/yago/WikicatNationalSymbolsOfChina + , http://dbpedia.org/class/yago/Symbol106806469 + , http://dbpedia.org/class/yago/Signal106791372 + , http://dbpedia.org/class/yago/Communication100033020 + , http://dbpedia.org/class/yago/Abstraction100002137 +
rdfs:comment In de Chinese schilderkunst staan de Vier In de Chinese schilderkunst staan de Vier Edellieden (花中四君子; pinyin: Huā zhōng sìjūnzǐ) voor de orchidee, de chrysant, de Japanse abrikoos en bamboe. Deze planten vertegenwoordigen de vier seizoenen; de orchidee als de lente, bamboe als de zomer, de chrysant als de herfst en de pruim als de winter. De 'Vier Edellieden' worden vaak gebruikt om de opvolging van seizoenen af te beelden in landschappen en vogel- en bloemschilderingen.dschappen en vogel- en bloemschilderingen. , In Chinese art, the Four Gentlemen or FourIn Chinese art, the Four Gentlemen or Four Noble Ones (Chinese: 四君子; pinyin: Sì Jūnzǐ), literally meaning "Four Junzi", is a collective term referring to four plants: the plum blossom, the orchid, the bamboo, and the chrysanthemum. The term compares the four plants to Confucian junzi, or "gentlemen". They are most typically depicted in traditional ink and wash painting and they belong to the category of bird-and-flower painting in Chinese art. In line with the wide use of nature as imagery in literary and artistic creation, the Four Gentlemen are a recurring theme for their symbolism of uprightness, purity, humility, perseverance against harsh conditions, among other virtues valued in the Chinese traditions. virtues valued in the Chinese traditions. , 四君子(しくんし)とは、蘭、竹、菊、梅の4種を、草木の中の君子として称えた言葉。また四君子(しくんし)とは、蘭、竹、菊、梅の4種を、草木の中の君子として称えた言葉。また、それらを全て使った図柄、模様。 本来、中国語で君子は徳と学識、礼儀を備えた人を指し、文人はみな君子になることを目指した。蘭、竹、菊、梅の4種の植物がもつ特長が、まさに君子の特性と似ていることから、文人画の代表的な素材にもなった。蘭はほのかな香りと気品を備え、竹は寒い冬にも葉を落とさず青々としている上、曲がらずまっすぐな性質を持っている。梅が早春の雪の中で最初に花を咲かせる強靱さ、菊が晩秋の寒さの中で鮮やかに咲く姿が好まれた。 それぞれの気品の高い美しさから、中国宋代よりの画題としてよく用いられ、春は蘭、夏は竹、秋は菊、冬は梅と、四季を通じての題材となる。また、これら4つの草木を描くにあたって基本的な筆遣いを全て学べるため、書を学ぶ場合の永字八法と同じように、画法を学ぶ重要な素材となっている。 麻雀牌の花牌として4枚1組で用いられることもある。中国麻雀では常用されるが、日本の麻雀ではほとんど用いられず、日本で発売される麻雀牌のセットからも省略されている。中国の麻雀牌をモチーフにしたゲーム『上海』では花牌として用いられている。されている。中国の麻雀牌をモチーフにしたゲーム『上海』では花牌として用いられている。 , En el ámbito del arte chino, los cuatro noEn el ámbito del arte chino, los cuatro nobles o cuatro caballeros son cuatro plantas: el ciruelo chino, la orquídea, el bambú y el crisantemo.​​ El término compara las cuatro plantas con el concepto confuciano de junzi o "caballeros". Se encuentran muy representados en las pinturas tradicionales de Sumi-e y pertenecen a la categoría de pintura de pájaro y flor en el arte chino. Representan las cuatro estaciones del año y su comienzo: el ciruelo chino, el invierno, la orquídea, la primavera, el bambú, el verano y el crisantemo, el otoño.ambú, el verano y el crisantemo, el otoño. , 花中四君子,是梅、蘭、竹、菊四种植物的统称。梅在寒冬綻放、蘭花清秀、菊花淡香、竹子節節上升,常被视为君子的象征。還有松樹和頑石,皆得到古代文人的喜歡,常寫入花鳥山水畫中。 四君子是氣節崇高的象徵,常作為中国畫的畫題,也代表四季。不過代表哪個季節,在不同地區有不同說法。中國地區結合象徵意義,普遍有「春蘭、夏竹、秋菊、冬梅」之說。 , ( 덩굴식물인 사군자(使君子)에 대해서는 사군자 (식물) 문서를 참고하십시오.) 사군자(四君子)는 매화, 난초, 국화, 대나무를 말한다. 흔히 매란국죽(梅蘭菊竹)이라고도 한다. 유교 문화권에서 군자에 비유되어 왔으며, 군자란 완전한 인격을 가졌다는 뜻이다. 이 네 가지 식물들은 동양화의 소재가 되어 왔다. 각각 봄(매화, 雪梅), 여름(난초, 蘭草), 가을(국화, 秋菊), 겨울(대나무, 靑竹)을 뜻한다. , Sagunja (四君子;사군자) adalah genre lukisan KorSagunja (四君子;사군자) adalah genre lukisan Korea yang melukiskan sagunja, empat jenis tanaman yang terdiri dari persik, anggrek, seruni dan bambu. Tanaman-tanaman ini merupakan subjek lukisan para gunja sehingga karya yang mereka hasilkan dinamakan empat tanaman bangsawan. Gunja adalah pria bangsawan yang berkarakter luhur, berbudi pekerti dan biasanya ahli dalam bidang sastra.rti dan biasanya ahli dalam bidang sastra. , L'expression les Quatre gentilshommes, ausL'expression les Quatre gentilshommes, aussi appelés Quatre nobles plantes ou Quatre gentlemen (chinois : 花中四君子 ; pinyin : Huā zhōng sìjūnzǐ) correspond dans l'art chinois aux plantes suivantes : l'orchidée, le bambou, le chrysanthème et le prunier. L'expression compare les quatre plantes au junzi ou homme de bien du confucianisme. Elles sont le plus souvent représentées dans des lavis et appartiennent à la catégorie des peintures de fleurs et d'oiseaux. C'est un thème favori des lettrés qui identifie les vertus confucéennes telles l’intégrité, la fidélité et la persévérance à ces quatre fleurs.té et la persévérance à ces quatre fleurs. , Czworo szlachetnych (chiń. 四君子 Sìjūnzi, jaCzworo szlachetnych (chiń. 四君子 Sìjūnzi, jap. 四君子 Shikunshi) – w sztuce Dalekiego Wschodu przedstawienie czterech roślin: bambusa, orchidei, dzikiej śliwy i chryzantemy. Ze względu na swoje wartości estetyczne, stanowiły popularny temat malarski. Ukazywano je w różnych okolicznościach przyrodniczych, często z towarzyszącymi im ptakami.czych, często z towarzyszącymi im ptakami.
rdfs:label Sagunja , 四君子 , Los cuatro nobles , Vier Edellieden , 花中四君子 , 사군자 , Quatre gentilshommes , Czworo szlachetnych , Four Gentlemen
hide properties that link here 
http://dbpedia.org/resource/%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , http://dbpedia.org/resource/The_four_gentlemen + , http://dbpedia.org/resource/Four_junzi_flowers + , http://dbpedia.org/resource/Sijunzi + , http://dbpedia.org/resource/Shikunshi + , http://dbpedia.org/resource/Junzi_flowers + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageRedirects
http://dbpedia.org/resource/Yi_Eungro + , http://dbpedia.org/resource/Junzi + , http://dbpedia.org/resource/List_of_Demi-Gods_and_Semi-Devils_characters + , http://dbpedia.org/resource/Bambooworking + , http://dbpedia.org/resource/Three_Friends_of_Winter + , http://dbpedia.org/resource/Flowers_of_the_Four_Seasons + , http://dbpedia.org/resource/Ch%C5%8D_K%C5%8Dran + , http://dbpedia.org/resource/Bamboo + , http://dbpedia.org/resource/List_of_Chinese_symbols%2C_designs%2C_and_art_motifs + , http://dbpedia.org/resource/Trees_in_Chinese_mythology_and_cultural_symbology + , http://dbpedia.org/resource/Four_Treasures_of_the_Study + , http://dbpedia.org/resource/Bamboo_painting + , http://dbpedia.org/resource/Chengyu + , http://dbpedia.org/resource/Prunus_mume + , http://dbpedia.org/resource/Ong_Schan_Tchow + , http://dbpedia.org/resource/Hanging_scroll + , http://dbpedia.org/resource/Chrysanthemum + , http://dbpedia.org/resource/Mahjong + , http://dbpedia.org/resource/Mahjong_tiles + , http://dbpedia.org/resource/Chinese_numismatic_charm + , http://dbpedia.org/resource/Mirror_Flower%2C_Water_Moon + , http://dbpedia.org/resource/Ink_wash_painting + , http://dbpedia.org/resource/Ema_Saik%C5%8D + , http://dbpedia.org/resource/%E5%9B%9B%E5%90%9B%E5%AD%90 + , http://dbpedia.org/resource/The_four_gentlemen + , http://dbpedia.org/resource/Four_junzi_flowers + , http://dbpedia.org/resource/Sijunzi + , http://dbpedia.org/resource/Shikunshi + , http://dbpedia.org/resource/Junzi_flowers + , http://dbpedia.org/resource/Sagunja + http://dbpedia.org/ontology/wikiPageWikiLink
http://en.wikipedia.org/wiki/Four_Gentlemen + http://xmlns.com/foaf/0.1/primaryTopic
http://dbpedia.org/resource/Four_Gentlemen + owl:sameAs
 

 

Enter the name of the page to start semantic browsing from.